【エンジニア英語】ERROR: The Compose file is invalid because:
Service reichat has neither an image nor a build context specified. At least one must be provided.

[エンジニア向け]英語のエラーを分解

プログラミングしてきた時に出たエラーの

経緯と、解決方法を記載します。

あと、ついでに英語も上達したいので英語読解も記載してます。

同じような人に助けになれれば!!

エラーが発生した経緯

dockerコンテナ環境を作って、build時に発生。

buildが失敗した時に出ていたエラー

エラー内容

ERROR: The Compose file is invalid because:
Service reichat has neither an image nor a build context specified. At least one must be provided.

エラーの解決方法

docker-compose.ymlに「context: .」を追加してbuildしたら解決しました

エラー英文を読解する

翻訳

エラー: 次の理由により、構成ファイルが無効です:
サービス reichat には、イメージもビルド コンテキストも指定されていません。少なくとも 1 つ指定する必要があります。

ERROR: The Compose file is invalid because:
Service reichat has neither an image nor a build context specified. At least one must be provided.

The Compose file がSで主語。

is がVで動詞。

invalid が形容詞。

SVCで第2文型。

becauseは接続詞。

Service reichatがS。*自分が設定したサービス名です。

hasがV。

neitherは副詞。

At least one must がSで「少なくとも1つは」

be providedがVで受け身。


単語

invalid

形容詞:無効な

発音:ínvələd [インヴァリド]

neither …nor

副詞:AもBも~ない

発音:níːðər [ニーザァ]

specified

形容詞:指定の

provide

他動:提供する

発音:prəváid [プロヴァイド]

終わりというなのまとめ

まとめ

文型に分解する方法もだいぶ慣れてきた。

出てくる単語も大体似たり寄ったりなのが多い。

specified、provide、invalidあたりは

プログラミングしていると必ずと言っていいほど出るのでいい加減覚えよう自分

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です